POGLEDAJTE ŠTA SMO VAM SPREMILI U MAJU MESECU!
Za predstave "Neke vrlo važne stvari" i "Knjiga lutanja" nismo u mogućnosti da prihvatimo rezervacije.
Za iste predstave zbog ograničenog kapaciteta ne važe popusti.
OČEKUJEMO VAS NA NOVOJ ADRESI!!!
Veštice
Autor: Roald Dal www.roalddahl.com
Adaptacija: Dejvid Vud www.davidwood.org.uk
Prevod: Vuk Ršumović
Režija: Ana Tomović
Dramaturg: Vuk Ršumović
Scenograf: Zorana Petrov
Kostimograf: Ivana Vasić
Muzika: Nevena Glušica
Scenski pokret: Dušan Murić
Lutkari:Tatjana Stanković, Goran Balančević
Igraju: OLGA ODANOVIĆ, ANĐELIKA SIMIĆ, BOJAN LAZAROV, MARIJANA VIĆENTIJEVIĆ BADOVINAC, JOVO MAKSIĆ, JELICA VUČINIĆ, ALEKSANDRA ANĐELKOVIĆ, SANDRA RODIĆ JANKOVIĆ, LJILJANA PEROŠ, RADICA MARINKOVIĆ, TATJANA STANKOVIĆ, NENAD RADOVIĆ, ALEKSANDAR RODIĆ, ZORAN MILJKOVIĆ, GORAN BALANČEVIĆ, DUŠAN MURIĆ,
Dečaci: NIKOLA TODOROVIĆ, OGNJEN CRNOMARKOVIĆ,VELJKO RACIĆ, TEODOR VUČKOVAC
O reditelju
Ana Tomović je rođena 1979. u Beogradu.
Diplomirala je pozorišnu i radio režiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu u klasi profesora Egona Savina i asistenta Dušana Petrovića.
Režirala je predstave: „Creeps“ Luca Hibnera (Beogradsko dramsko pozorište), „Patka“ Stele Fihili (Kraljevačko pozorište), „Halfl ajf “ Filipa Vujoševića (Atelje 212), „Povratak Kazanove“ po noveli Artura Šniclera (Srpsko narodno pozoriste), „Monogamija“ Stele Fihili (Somborsko narodno pozoriste), autorski projekat „Trtmrtživotilismrt“ (Belef 2007), „Norway. Today“ Igora Bauersime (Beogradsko dramsko i Kruševačko pozorište), „Brod za lutke“ Milene Marković (Srpsko narodno pozorište), „Slučaj Vojcek – Hinkeman“ po G.Bihneru i E. Toleru (Bitef teatar), „Ronalde, razumi me“ Filipa Vujoševića (Narodno pozorište u Beogradu), „Romeo i Julija“ (Pozorište Oberhausen, Nemačka).
Dobitnica je nagrade za najbolju režiju na Joakimfestu 2005. za predstavu „Patka“, a 2006. je sa predstavom „Halfl ajf“ učestvovala na Sterijinom pozorju. Predstava „Brod za lutke“ pobednik je Sterijinog pozorja 2009 i učestvovala je na festivalu BITEF iste godine.
Reč reditelja
Priča Roalda Dala “Veštice” je pre svega jedna fantazija. U toj fantaziji mali i nezaštićeni dečak, koji je izgubio roditelje i ostao da živi sa svojom bakom, postaje glavni heroj u spasavanju ostale dece i sveta od veštica. On sam podnosi veliku žrtvu, jer biva pretvoren u miša, ali ga to ne obeshrabruje da se i u tom obliku suprotstavi tim zlim stvorenjima i poremeti njihove planove. U tom smislu ova priča i ova predstava šalju poruku o borbenosti i hrabrosti koje nastupaju u najtežim trenucima naših života, to je poruka o nepredavanju zloj sudbini, o prihvatanju okolnosti i sagledavanju novih životnih perspektiva koje iz toga proističu.
Ana Tomović
Reč dramaturga
“Veštice” Roalda Dala nije priča za svakoga. Neke priče nisu za mlađe od 12. Ovo je priča koja nije za starije od 12 godina. Ili bar za one među njima koji su izgradili svoj svet na predrasudama i zabranama. U dečijem svetu nema tabu tema. Roald Dal je to znao i zbog toga je on danas jedan od najpopularnijih i najomiljenijih dečijih pisaca na svetu. Veštice su bića koja čine dečiji svet. One su im poznate iz bajki i deca znaju da ih prepoznaju. One nose velike smešne šešire i crne ogrtače i jašu na metlama. Ali kao što kaže glavni junak priče: “Ovo nije bajka – ovde se radi o pravim vešticama!” I zato su veštice Roalda Dala veoma drugačije. One se lažno predstavljaju kao fi ne gospođe i članice Kraljevskog društva za prevenciju okrutnosti prema deci. U stvari su ćelave ispod svojih perika, imaju kandže umesto noktiju i nemaju prste na nogama. Uf! Strašno! Roald Dal je bio neprevaziđeni majstor strašnog i smešnog. Njegove priče su uvek pune horora i uvrnutog humora. Imao je fantastičnu maštu i ljubav prema začudnom. Roald Dal je pisao i za odrasle, ali je tvrdio da je pisati za decu mnogo teži i zahtevniji zadatak. “Teže je zadržati dete zainteresovanim, zato što dete nema koncentraciju koju imaju odrasli.” Ali u tome je video i veliki izazov. Zbog toga njegove priče obiluju avanturom, smehom, strahom, toplim emocijama i optimizmom. A to je i razlog zbog kog po prvi put u srpskim pozorištima izvodimo jedno delo Roalda Dala.
Uživajte!
“Veštice” Roalda Dala nije priča za svakoga. Neke priče nisu za mlađe od 12. Ovo je priča koja nije za starije od 12 godina. Ili bar za one među njima koji su izgradili svoj svet na predrasudama i zabranama. U dečijem svetu nema tabu tema. Roald Dal je to znao i zbog toga je on danas jedan od najpopularnijih i najomiljenijih dečijih pisaca na svetu. Veštice su bića koja čine dečiji svet. One su im poznate iz bajki i deca znaju da ih prepoznaju. One nose velike smešne šešire i crne ogrtače i jašu na metlama. Ali kao što kaže glavni junak priče: “Ovo nije bajka – ovde se radi o pravim vešticama!” I zato su veštice Roalda Dala veoma drugačije. One se lažno predstavljaju kao fi ne gospođe i članice Kraljevskog društva za prevenciju okrutnosti prema deci. U stvari su ćelave ispod svojih perika, imaju kandže umesto noktiju i nemaju prste na nogama. Uf! Strašno! Roald Dal je bio neprevaziđeni majstor strašnog i smešnog. Njegove priče su uvek pune horora i uvrnutog humora. Imao je fantastičnu maštu i ljubav prema začudnom. Roald Dal je pisao i za odrasle, ali je tvrdio da je pisati za decu mnogo teži i zahtevniji zadatak. “Teže je zadržati dete zainteresovanim, zato što dete nema koncentraciju koju imaju odrasli.” Ali u tome je video i veliki izazov. Zbog toga njegove priče obiluju avanturom, smehom, strahom, toplim emocijama i optimizmom. A to je i razlog zbog kog po prvi put u srpskim pozorištima izvodimo jedno delo Roalda Dala.
Uživajte!
Vuk Ršumović
